Listă de traduceri în limba română ale operelor lui Jules Verne
În acest articol vom explora lumea fascinantă a lui Listă de traduceri în limba română ale operelor lui Jules Verne, un subiect care a captat atenția multor oameni de-a lungul anilor. Listă de traduceri în limba română ale operelor lui Jules Verne a fost subiect de dezbatere, cercetare și inspirație și a lăsat o amprentă de neșters asupra societății. De la origini și până la relevanța sa astăzi, Listă de traduceri în limba română ale operelor lui Jules Verne a generat discuții nesfârșite și a stârnit un interes pasionat în rândul celor care doresc să-și înțeleagă semnificația și impactul asupra lumii din jurul nostru. Prin acest articol, vom încerca să facem lumină asupra Listă de traduceri în limba română ale operelor lui Jules Verne și să explorăm diferitele fațete care îl fac atât de intrigant și relevant în contextul actual.
Scopul acestui articol este să prezinte o listă a traducerilor în limba română a operelor lui Jules Verne, cuprinzând romanele, antologiile și povestirile sale. Deoarece anual se publică noi traduceri ale operelor verniene, această listă s-ar putea să nu fie completă.
2005 - Cinci săptămâni în balon, Ed. Corint Junior, seria ”Călătoriile extraordinare de Jules Verne”, traducere Manuela Coravu, 272 pag., ISBN 973-7789-28-8
2006 - Cinci săptămâni în balon, Ed. Prietenii Cărții, 214 pag.
cca 1932 - Călătorie spre centrul Pământului, Ed. Cugetarea, București, traducere E. C. Decusara, 144 pag.
cca 1940 - Spre centrul pământului, Ed. Națională-Ciornei, 188 pag.
1958 - O călătorie spre centrul Pămîntului, Ed. Tineretului, București, traducere Dan Faur, 252 pag.
1971 - O călătorie spre centrul Pămîntului, Ed. Ion Creangă, București, Colecția ”Jules Verne”, vol. 1, traducere Dan Faur, 272 pag.
1977 - O călătorie spre centrul Pămîntului, Ed. Ion Creangă, București
1992 - O călătorie spre centrul Pămîntului, Ed. Eden, București, Seria ”Juvenalia”, trad. Paul Lampert, 168 pag.
2001 - O călătorie spre centrul Pământului, Ed. Corint, traducere Traian Fințescu, 200 pag., ISBN 973-653-240-2
2004 - O călătorie spre centrul Pământului, Ed. Herra, 224 pag., ISBN 973-7923-57-X
2004 - O călătorie spre centrul Pământului, Ed. Regis, 208 pag., ISBN 973-98851-6-0
2004 - Călătorie în centrul Pământului, Ed. Semne, 160 pag.
2005 - O călătorie spre centrul Pământului, Ed. Corint Junior, Seria ”Călătorii extraordinare de Jules Verne”, traducere Traian Fințescu, 248 pag., ISBN 973-7789-29-6
2005 - O călătorie spre centrul Pământului, Ed. Exigent, 234 pag., ISBN 978-973-8007-53-4
2006 - O călătorie spre centrul Pământului, Ed. Andreas, 222 pag.
2007 - O călătorie spre centrul Pământului, Ed. Cartex 2000, 204 pag., ISBN 978-973-104-076
2008 - Călătorie spre centrul Pământului, Ed. Rao, 56 pag., ISBN 978-973-10-3383-9 - rescrisă pentru copii de 8-10 ani și ilustrată de van Gool
2009 - O călătorie spre centrul Pământului. Goana după meteor, Ed. Adevărul, Colecția ”Biblioteca Adevărul”, nr. 40, traducere Doina Oprița, 430 pag.
2009 - Călătorie spre centrul pământului, Ed. Artemis și Semne
2010 - O călătorie spre centrul Pământului, Ed. Adevărul, Colecția "Jules Verne", vol. 13, traducere Doina Oprița, 240 pag., ISBN 978-606-539-127-7
2010 - O călătorie spre centrul Pământului, Ed. Maxim Bit, traducere Oana Bodiș, 128 pag., ISBN 978-973-8976-62-7
2011 - O călătorie spre centrul Pământului, Ed. Tedit F.Z.H., Colecția ”Picolino”, traducere Dan Starcu, 300 pag.
cca 1933 - Dela Pământ la Lună, Ed. Cultura Românească, traducere G. B. Rareș, 252 pag.
1937 sau 1942 - Dela Pământ la Lună, Ed. Cugetarea, traducere George B. Rareș, 152 pag.
1958 - De la Pămînt la Lună, Ed. Tineretului, colecția "Cutezătorii", traducere Dorina Ghinea, 380 pag.
1960 - De la Pămînt la Lună, Ed. Tineretului, colecția "Cutezătorii", traducere Dorina Ghinea, 380 pag.
1963 - De la Pămînt la Lună, Ed. pentru literatură, colecția "Biblioteca pentru toți", nr. 203, traducere Val. Panaitescu, 446 pag.
1977 - De la Pămînt la Lună, Ed. Ion Creangă, colecția "Jules Verne", nr. 14, traducere Aurora Gheorghiță, 288 pag.
1990 - De la Pămînt la Lună, Ed. Ion Creangă, colecția "Jules Verne", nr. 14, traducere Aurora Gheorghiță, 240 pag.
1995 - De la Pământ la Lună, Ed. Datina, traducere A. Gheorghiță, 368 pag., ISBN 973-95817-4-9
2002 - De la Pământ la Lună, Ed. Corint, traducere Traian Fințescu, 168 pag. ISBN 978-973-13-5077-6
2004 - De la Pământ la Lună, Ed. Regis, 224 pag.
2005 - De la Pământ la Lună, Ed. Corint Junior, traducere Traian Fințescu, 200 pag., ISBN 973-7789-30-X
2009 - De la Pământ la Lună. În jurul Lunii, Ed. Eduard, 476 pag., ISBN 978-973-1820-82-8
2010 - De la Pământ la Lună, Ed. Adevărul, Colecția "Jules Verne", vol. 14, traducere Diana-Irina Gabor și Mihaela-Anna Mihailide, 380 pag., ISBN 978-606-539-150-5
cca 1940 - Copiii căpitanului Grant (3 vol.), Ed. Cugetarea
1950 - Copiii căpitanului Grant, Ed. Tineretului, traducere M. Petroveanu
1955 - Copiii căpitanului Grant, Ed. Tineretului, traducere M. Petroveanu
1958 - Copiii căpitanului Grant, Ed. Tineretului, traducere M. Petroveanu
1969 - Copiii căpitanului Grant, Ed. Tineretului, colecția "Cutezătorii", traducere M. Petroveanu și C. Toescu, 558 pag.
1972 - Copiii căpitanului Grant (2 vol.), Ed. Ion Creangă, colecția "Biblioteca pentru toți copiii", nr. 18-19, traducere M. Petroveanu și C. Toescu, 760 pag.
1981 - Copiii căpitanului Grant (2 vol.), Ed. Ion Creangă, colecția "Jules Verne", nr. 28-29, traducere M. Petroveanu și C. Toescu, 508 pag.
1984 - Copiii căpitanului Grant (2 vol.), Ed. Ion Creangă, colecția "Jules Verne", nr. 28-29, traducere M. Petroveanu și C. Toescu, 508 pag.
2004 - Copiii căpitanului Grant (3 vol.), Ed. Prut International, traducere Mihail Petroveanu și C. Toescu, 676 pag., ISBN 978-9975-69-581-7, 978-9975-69-582-4 și 9975-69-583-3
1977 - De la Pămînt la Lună, Ed. Ion Creangă, colecția "Jules Verne", nr. 14, traducere Aurora Gheorghiță, 288 pag.
1990 - De la Pămînt la Lună, Ed. Ion Creangă, colecția "Jules Verne", nr. 14, traducere Aurora Gheorghiță, 240 pag.
2003 - În jurul Lunii, Ed. Corint, traducere Traian Fințescu, 184 pag., ISBN 973-9413-19-6
2009 - De la Pământ la Lună. În jurul Lunii, Ed. Eduard, 476 pag., ISBN 978-973-1820-82-8
2010 - De la Pământ la Lună, Ed. Adevărul, Colecția "Jules Verne", vol. 14, traducere Diana-Irina Gabor și Mihaela-Anna Mihailide, 380 pag., ISBN 978-606-539-150-5
cca 1923 - Un oraș plutitor, Ed. Socec & Co., traducere Anton Constantinescu, 230 pag.
cca 1940 - Un oraș plutitor, Ed. Cugetarea, 116 pag.
1985 - Un oraș plutitor. Spărgătorii blocadei. Invazia mării, Ed. Ion Creangă, colecția "Jules Verne", nr. 35, traducere Doina Opriță, 280 pag.
2001 - Un oraș plutitor, Ed. Corint, traducere Dan Starcu, 104 pag., ISBN 973-653-187-2
2008 - Doctor Ox. Un oraș plutitor, Ed. Arthur, colecția "Arthur clasic", traducere Ion Hobana și Doina Opriță, 256 pag., ISBN 978-973-88909-2-4
2010 - Un oraș plutitor. Invazia mării, Ed. Adevărul, colecția "Jules Verne", vol. 35, traducere Nicolae Constantinescu și Georgiana Gabor, 340 pag., ISBN 978-606-539-181-9
perioada interbelică - Pățaniile a trei ruși și trei englezi în Africa Australă, Ed. Socec & Co, 302 pag.
1933 - Aventurile a trei ruși și trei englezi în Africa Australă, Ed. Cultura Românească, traducere George B. Rareș
1938 - Aventurile a trei ruși și trei englezi în Africa Australă, Ed. Cugetarea
1991 - Aventurile celor trei ruși și trei englezi în Africa Australă, Ed. Cozia, 160 pag.
2004 - Aventurile a trei ruși și trei englezi în Africa, Ed. Regis, 226 pag.
2010 - Aventurile a trei ruși și trei englezi în Africa Australă, Ed. ErcPress, colecția "Jules Verne", vol. 6, traducere George B. Rareș, 224 pag., ISBN 978-973-157-933-7
2011 - Aventurile a trei ruși și trei englezi în Africa australă, Ed. Mondoro, traducere Alina Loredana Brebeanu, 256 pag., ISBN 973-1973-80-7
1904 – Insula misterioasă, serializare în suplimentul revistei "Progresele științei"
perioada interbelică – Insula Misterioasă (3 vol. - I. Naufragiați în văzduh / II. Părăsitul / III. Secretul insulei), Ed. Cugetarea, traducere Ion Pas, 478 pag.
1953 – Insula misterioasă, Ed. Tineretului, 650 pag.
1956 – Insula misterioasă, Ed. Tineretului, Colecția „Cutezătorii”, 590 pag.
1959 – Insula misterioasă, Ed. Tineretului, 588 pag.
1979 – Insula misterioasă (2 vol.), Ed. Ion Creangă, Colecția „Jules Verne”, nr. 20-21, traducere Veronica Mihăileanu și Ion Mihăileanu, 492 pag.
1993 – Insula misterioasă, Ed. Octopodium, traducere Mircea Valetado, 552 pag., ISBN 973-9005-19-5
1999 – Insula misterioasă, Ed. Octopodium, traducere Mircea Valetado, 480 pag., ISBN 973-9005-30-6
1999 - Insula misterioasă, Ed. Vizual, traducere Ion Mihăileanu, 672 pag., ISBN 973-587-125-4
2003 – Insula misterioasă, Ed. Corint, traducere Manuela Coravu, 416 pag., ISBN 973-653-209-7
2010 – Insula misterioasă (2 vol.), Ed. Adevărul, Colecția „Jules Verne”, nr. 2-3, traducere Dan Starcu, 600 pag., ISBN 978-606-539-122-2 și 978-606-539-123-9
perioada interbelică – Un căpitan de cincisprezece ani (2 vol.), Ed. Cugetarea, 268 pag.
perioada interbelică – Un căpitan de cincisprezece ani, Ed. Națională-Ciornei, 204 pag.
1954 – Căpitan la 15 ani, Ed. Tineretului, traducere Simona Schileru și Anghel Ghițulescu, 380 pag.
1960 – Un căpitan de 15 ani, Ed. Tineretului, traducere Simona Schileru și Anghel Ghițulescu, 348 pag.
1970 – Căpitan la cincisprezece ani (2 vol.), Ed. Ion Creangă, „Biblioteca pentru toți copiii”, nr. 4-5, traducere Simona Schileru și Anghel Ghițulescu, 480 pag.
1980 – Căpitan la cincisprezece ani, Ed. Ion Creangă, Colecția „Jules Verne”, nr. 26, traducere Simona Schileru și Anghel Ghițulescu, 300 pag.
1968 - Cele cinci sute de milioane ale Begumei, Ed. Tineretului, traducere Gellu Naum, 190 pag.
1976 - Cele 500 milioane ale Begumei. Șarpele de mare, Ed. Ion Creangă, Colecția "Jules Verne", nr. 11, traducere Ion Hobana, 268 pag.
1993 - Lupta pentru milioane, Ed. Bebe, 208 pag.
1999 - Cele cinci sute de milioane ale Begumei, Ed. Compania, Colecția "La bord cu Jules Verne", traducere Ion Hobana, 192 pag., ISBN 978-973-99224-7-0
2005 - Cele cinci sute de milioane ale Begumei, Ed. Corint, traducere Manuela Coravu, 168 pag., ISBN 973-653-743-1
2007 - Cele 500 de milioane ale Begumei, Ed. Paralela 45, 200 pag., ISBN 978-973-47-0109-4
2008 - Cele 500 de milioane ale Begumei, Ed. Artemis și Semne, 160 pag.
2010 - 500 de milioane ale Begumei. Șarpele de mare, Ed. Adevărul, Colecția "Jules Verne", nr. 11, traducere Vasile V. Rășcanu, 360 pag., ISBN 978-606-539-148-2
perioada interbelică - Arhipelagul în flăcări, Ed. Socec & Co, 262 pag.
perioada interbelică - Arhipelagul în flăcări, Ed. Cultura românească, Colecția "Căminul - Biblioteca literară științifică", nr. 215-219, traducere George B. Rareș, 246 pag.
1957 - Arhipelagul în flăcări, Ed. Tineretului, traducere Radu Tudoran, 194 pag.
2001 - Arhipelagul în flăcări, Ed. Gramar, 176 pag.
2002 - Arhipelagul în flăcări, Ed. Corint, traducere Cristina Jinga, 168 pag., ISBN 973-653-363-8
2010 - Un bilet de loterie. Farul de la capătul lumii, Ed. Adevărul, Colecția "Jules Verne", vol. 9, traducere Ruxandra Lambru, 320 pag., ISBN 978-606-539-146-8
2010 - 500 de milioane ale Begumei. Șarpele de mare, Ed. Adevărul, Colecția "Jules Verne", nr. 11, traducere Vasile V. Rășcanu, 360 pag., ISBN 978-606-539-148-22
2010 - Un oraș plutitor. Invazia mării, Ed. Adevărul, colecția "Jules Verne", vol. 35, traducere Nicolae Constantinescu și Georgiana Gabor, 340 pag., ISBN 978-606-539-181-9
1975 - Un bilet de loterie. Farul de la capătul lumii, Ed. Ion Creangă, Colecția "Jules Verne", vol. 9, traducere Teodora Cristea, 226 pag.
1987 - Un bilet de loterie. Farul de la capătul lumii, Ed. Ion Creangă, Colecția "Jules Verne", vol. 9, traducere Teodora Cristea, 226 pag.
1990 - Un bilet de loterie. Farul de la capătul lumii, Ed. Ion Creangă, Colecția "Jules Verne", vol. 9, traducere Teodora Cristea
1998 - Farul de la capătul lumii, Ed. Europontic, 172 pag., ISBN 973-97922-8-6
2002 - Farul de la capătul lumii, Ed. Corint, traducere Constantin Ionescu Boeru, 144 pag., ISBN 973-653-406-5
2010 - Un bilet de loterie. Farul de la capătul lumii, Ed. Adevărul, Colecția "Jules Verne", vol. 9, traducere Ruxandra Lambru, 320 pag., ISBN 978-606-539-146-8
1938 - Naufragiații de pe "Jonathan" (2 vol.), Ed. Cugetarea, traducere Jean Popescu-Hârșova, 288 pag.
2002 - În Magellania, Ed. Niculescu
2005 - Naufragiații de pe Jonathan, Ed. Lucman, traducere Jean Popescu-Hârșova, 350 pag., ISBN 973-723-044-2
2010 - Naufragiații de pe Jonathan, Ed. Erc Press, București, Colecția "Jules Verne", vol. 4, traducere Jean Popescu-Hârșova, 336 pag., ISBN 978-973-157-935-1
1975 - O dramă în văzduh - în volumul Doctorul Ox, Ed. Ion Creangă, Colecția "Jules Verne", vol. 7, traducere Sanda Radian
2003 - O dramă în văzduh - în volumul Doctor Ox, Ed. Corint, ISBN 973-653-461-8
2005 - O dramă în văzduh - în volumul O dramă în văzduh, Ed. Minerva, traducere Ion Hobana, ISBN 973-21-0729-4
2007 - Călătorie prin văzduh - în volumul Călătorii extraordinare, Ed. Paralela 45, traducere Dan Starcu, 160 pag., ISBN 978-973-47-0019-6
2010 - O dramă în văzduh - în volumul Doctorul Ox, Ed. Adevărul, Colecția "Jules Verne", vol. 7, traducere Daniela-Andreea Andronic, ISBN 978-606-539-145-1
2007 - Stăpânul ceasurilor - în volumul Călătorii extraordinare, Ed. Paralela 45, traducere Dan Starcu, 160 pag., ISBN 978-973-47-0019-6
2011 - Meșterul Zacharius - în volumul Drumul Franței, Ed. ErcPress, Colecția "Jules Verne", vol. 12, traducere Dan Starcu, 224 pag., ISBN 978-606-602-040-4
perioada interbelică - Răzbunarea marinarului, Ed. Principele Mircea, Colecția "Bucuria Mea", nr. 5, 100 pag.:
perioada interbelică - Răzbunarea marinarului, Ed. I. Negreanu
1942 - Printre ghețurile eterne - în volumul Printre ghețurile eterne, Ed. Cultura Românească
1975 - O iarnă printre ghețari - în volumul Doctorul Ox, Ed. Ion Creangă, Colecția "Jules Verne", vol. 7, traducere Sanda Radian
2001 - Printre ghețurile eterne - în volumul Doctor Ox, Ed. Regis, traducere Bogdan Z. Cosmin, ISBN 978-8373-06-5
2003 - O iarnă printre ghețari - în volumul Doctor Ox, Ed. Corint, ISBN 973-653-461-8
2010 - O iarnă printre ghețari - în volumul Doctorul Ox, Ed. Adevărul, Colecția "Jules Verne", vol. 7, traducere Daniela-Andreea Andronic, ISBN 978-606-539-145-1
1975 - O fantezie a doctorului Ox - în volumul Doctorul Ox, Ed. Ion Creangă, Colecția "Jules Verne", vol. 7, traducere Sanda Radian
2001 - Doctor Ox - în volumul Doctor Ox, Ed. Regis, traducere Bogdan Z. Cosmin, ISBN 978-8373-06-5
2003 - O fantezie a doctorului Ox - în volumul Doctor Ox, Ed. Corint
2005 - O fantezie a doctorului Ox - în volumul O dramă în văzduh, Ed. Minerva, traducere Ion Hobana, ISBN 973-21-0729-4
2008 - Doctor Ox - în volumul Doctor Ox. Un oraș plutitor, Ed. Arthur, colecția "Arthur clasic", traducere Ion Hobana și Doina Opriță, ISBN 978-973-88909-2-4
2010 - O fantezie a doctorului Ox - în volumul Doctorul Ox, Ed. Adevărul, Colecția "Jules Verne", vol. 7, traducere Aurelia-Mihaela Hapaleți, ISBN 978-606-539-145-1
1975 - Domnul Re-Diez și domnișoara Mi-Bemol - în volumul Doctorul Ox, ed. Ion Creangă, Colecția "Jules Verne", vol. 7, traducere Sanda Radian
2010 - Domnul Re-Diez și domnișoara Mi-Bemol - în volumul Doctorul Ox, ed. Adevărul, Colecția "Jules Verne", vol. 7, traducere Dan Starcu, ISBN 978-606-539-145-1
^Multe dintre traducerile în limba română includ în același volum De la Pământ la Lună și În jurul Lunii ca două părți ale aceluiași roman, unele dintre ele fără a mai preciza pe copertă al doilea titlu.
^De notat că, pe copertă, lipsește semnul diacritic la cuvântul „Insemnările”, dar acesta se regăsește pe prima pagină.
^ Povetirile componente, Secretul lui Wilhelm Storitz, Aventurile familiei Raton, Domnul Re-Diez și domnișoara Mi-Bemol, Destinul lui Jean Morénas, Escrocheria, În secolul XXIX. O zi din viața unui ziarist american în anul 2889, Eternul Adam', au fost traduse individual.