În zilele noastre, Traducător este un subiect care a captat atenția multor oameni din întreaga lume. Odată cu progresul tehnologiei și globalizarea, Traducător a devenit o parte importantă a vieții noastre. Având în vedere acest lucru, este crucial să înțelegem importanța și relevanța lui Traducător în societatea actuală. Pe parcursul acestui articol, vom explora diferite aspecte ale Traducător și impactul acestuia în diferite domenii, de la economie la cultură. De asemenea, vom analiza rolul pe care Traducător îl joacă în viața de zi cu zi a oamenilor și modul în care modelează viitorul. Fără îndoială, Traducător este o problemă pe care nu o putem ignora și este crucial să fim conștienți de implicațiile și consecințele sale.
Traducător, numit în vechime și tălmaci, este o profesiune din domeniul activităților lingvistice care are ca obiect transpunerea textelor din diverse domenii scrise într-o limbă, modernă sau clasică, într-o altă limbă. Activitatea pe care o prestează și rezultatul muncii sale se numește traducere.
Un traducător simultan, live, se numește interpret. Pentru traducerea autorizată a unui înscris oficial este nevoie de un traducător autorizat de Ministerul Justiției.
În România există organizația profesională non-profit Asociația Traducătorilor din România, membru plin al Federației Internaționale a Traducătorilor.
În nomenclatorul cu „Clasificarea ocupațiilor din România” (COR), sunt prevăzute două categorii de traducători: